현지사의 불서/현지사본문묘법연화경

본문묘법연화경 본문팔품/법사공덕품(5)

불제자 2009. 8. 27. 23:36

 

 

 

 

본문묘법연화경 본문팔품

 

법사공덕품(5)

法師功德品 


이시   불고 상정진보살마하살       약 선남자 선여인   수지시법화경     약독약송

爾時에 佛告 常精進菩薩摩訶薩하사대 若 善男子 善女人이 受持是法華經하야 若讀若誦커나


약해설 약서사     시인   당득 팔백안공덕   천이백 이공덕   팔백비공덕   천이백 설공덕

若解說 若書寫하면 是人은 當得 八百眼功德과 千二百 耳功德과 八百鼻功德과 千二百 舌功德


   팔백신공덕   천이백 의공덕       이시공덕     장엄육근     개령청정         시 선

과 八百身功德과 千二百 意功德하리니 以是功德으로 莊嚴六根하야 皆令淸淨하나니라 是 善


남자 선여인   부모소생 청정육안     견어삼천대천세계   내외소유 산림하해     하지아비

男子 善女人이 父母所生 淸淨肉眼으로 見於三千大千世界에 內外所有 山林河海호대 下至阿鼻


지옥     상지유정     역견기중   일체중생   급업인연   과보생처     실견실지

地獄하고 上至有頂하며 亦見其中에 一切衆生과 及業因緣과 果報生處하야 悉見悉知니라


이시세존   욕중선차의     이설게언

爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대


        약어대중중           이무소외심

        若於大衆中           以無所畏心


        설시법화경           여청기공덕

        說是法華經           汝聽其功德


        시인득팔백           공덕수승안

        是人得八百           功德殊勝眼


        이시장엄고           기목심청정

        以是莊嚴故           其目甚淸淨


        부모소생안           실견삼천계

        父母所生眼           悉見三千界


        내외미루산           수미급철위

        內外彌樓山           須彌及鐵圍


        병제여산림           대해강하수

        幷諸餘山林           大海江河水


        하지아비옥           상지유정천

        下至阿鼻獄           上至有頂天


        기중제중생           일체개실견

        其中諸衆生           一切皆悉見


        수미득천안           육안력여시

        雖未得天眼           肉眼力如是


부차상정진   약 선남자 선여인   수지차경     약독약송     약해설 약서사     득천이백

復此常精進아 若 善男子 善女人이 受持此經하야 若讀若誦커나 若解說 若書寫하면 得千二百


이공덕       이시청정이   문 삼천대천세계   하지아비지옥     상지유정   기중내외   종

耳功德하나니 爾時淸淨耳로 聞 三千大千世界에 下至阿鼻地獄하고 上至有頂히 其中內外에 種


종소유어언음성     상성마성     우성거성     제곡성 수탄성     나성고성     종성영성

種所有語言音聲호대 象聲馬聲이며 牛聲車聲이며 啼哭聲 愁歎聲이며 螺聲鼓聲이며 鐘聲鈴聲


     소성어성     남성여성     동자성 동녀성     법성비법성     고성낙성     범부성

이며 笑聲語聲이며 男聲女聲이며 童子聲 童女聲이며 法聲非法聲이며 苦聲樂聲이며 凡夫聲


성인성     희성 불희성     천성용성     야차성 건달바성     아수라성 가루라성        

聖人聲이며 喜聲 不喜聲이며 天聲龍聲이며 夜叉聲 乾闥婆聲이며 阿修羅聲 迦樓羅聲이며


긴나라성 마후라가성     화성 수성 풍성     지옥성 축생성 아귀성     비구성 비구니성

緊那羅聲 摩睺羅加聲이며 火聲 水聲 風聲이며 地獄聲 畜生聲 餓鬼聲이며 比丘聲 比丘尼聲이


   성문성 벽지불성     보살성 불성     이요언지     삼천대천세계중 일체내외   소유

며 聲聞聲 辟支佛聲이며 菩薩聲 佛聲이라 以要言之컨대 三千大千世界中 一切內外의 所有


제성   수미득천이   이 부모소생 청정상이   개실문지       여시분별 종종음성     불괴

諸聲을 雖未得天耳나 以 父母所生 淸淨常耳로 皆悉聞知하나니 如是分別 種種音聲호대 不壞


이근       이시세존   욕중선차의     이설게언

耳根이니라 爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대



        부모소생이           청정무탁예   

        父母所生耳           淸淨無濁穢


        이차상이문           삼천세계성

        以此常耳聞           三千世界聲


        상마거우성           종령나고성

        象馬車牛聲           鐘鈴螺鼓聲

 

        금슬공후성           소적지음성

        琴瑟箜篌聲           簫笛之音聲


        청정호가성           청지이불착

        淸淨好歌聲           聽之而不著


        무수종인성           문실능해료

        無數種人聲           聞悉能解了


        우문제천성           미묘지가음

        又聞諸天聲           微妙之歌音


        급문남녀성           동자동녀성

        及聞男女聲           童子童女聲


        산천험곡중           가릉빈가성

        山川險谷中           迦陵頻伽聲


        명명등제조           실문기음성

        命命等諸鳥           悉聞其音聲


        지옥중고통           종종초독성

        地獄衆苦痛           種種楚毒聲


        아귀기갈핍           구색음식성

        餓鬼飢渴逼           求索飮食聲


        제아수라등           거재대해변

        諸阿修羅等           居在大海邊


        자공언어시           출우대음성

        自共言語時           出于大音聲


        여시설법자           안주어차간

        如是說法者           安住於此間


        요문시중성           이불괴이근      

        遙聞是衆聲           而不壞耳根


        시방세계중           금수명상호

        十方世界中           禽獸鳴相呼


        기설법지인           어차실문지

        其說法之人           於此悉聞之 


        기제범천상           광음급변정          

        其諸梵天上           光音及徧淨


        내지유정천           언어지음성

        乃至有頂天           言語之音聲


        법사주어차           실개득문지

        法師住於此           悉皆得聞之       


        일체비구중           급제비구니

        一切比丘衆           及諸比丘尼


        약독송경전           약위타인설

        若讀誦經典           若爲他人說


        법사주어차           실개득문지

        法師住於此           悉皆得聞之

 

        부유제보살           독송어경법

        復有諸菩薩           讀誦於經法


        약위타인설           찬집해기의

        若爲他人說           撰集解其義


        여시제음성           실개득문지

        如是諸音聲           悉皆得聞之

        

        제불대성존           교화중생자

        諸佛大聖尊           敎化衆生者


        어제대회중           연설미묘음

        於諸大會中           演說微妙法


        지차법화자           실개득문지

        持此法華者           悉皆得聞之

 

        삼천대천계           내외제음성

        三千大千界           內外諸音聲


        하지아비옥           상지유정천

        下至阿鼻獄           上至有頂天


        개문기음성           이불괴이근

        皆聞其音聲           而不壞耳根


        기이총리고           실능분별지

        其耳聰利故           悉能分別知


        지시법화자           수미득천이

        持是法華者           雖未得天耳


        단용소생이           공덕이여시

        但用所生耳           功德已如是


부차상정진   약 선남자 선여인  수지시경     약독약송     약해설 약서사     성취팔백비

復此常精進아 若善男子 善女人이 受持是經하야 若讀若誦커니 若解說 若書寫하면 成就八百鼻


공덕       이시청정비근     문어삼천대천세계   상하내외   종종제향     수만나화향  

功德하나니 以是淸淨鼻根으로 聞於三千大千世界에 上下內外의 種種諸香호대 須曼那華香이며

 

사제화향     말리화향     첨복화향     바라라화향     적련화향     청련화향     백련

闍提華香이며 末利華香이며 瞻蔔華香이며 波羅羅華香이며 赤蓮華香이며 靑蓮華香이며 白蓮


화향     화수향 과수향     전단향 침수향     다마라발향     다가라향     급 천만종 화

華香이며 華樹香 菓樹香이며 栴檀香 沈水香이며 多摩羅跋香이며 多伽羅香이며 及 千萬種 和


향     약말 약환 약도향   지시경자   어차간주     실능분별     우부별지중생지향

香이며 若抹 若丸 若塗香을 持是經者는 於此間住하야 悉能分別하며 又復別知衆生之香호대


상향 마향   우양등향     남향여향   동자향 동녀향     급 초목총림향     약근약원   소

象香 馬香과 牛羊等香이며 男香女香과 童子香 童女香이며 及 草木叢林香호대 若近若遠의 所


유제향   실개득문     분별불착         지시경자   수주어차   역문천상 제천지향

有諸香을 悉皆得聞하야 分別不錯하나니라 持是經者는 雖住於此나 亦聞天上 諸天之香하나니


바리질다라   구비다라수향     급 만다라화향   마하만다라화향     만수사화향   마하만

波利質多羅와 拘鞞陀羅樹香이며 及 曼陀羅華香과 摩訶曼陀羅華香이며 曼殊沙華香과 摩訶曼

  

수사화향     전단침수   종종말향     제 잡화향   여시등 천향   화합소출지향   무불문

殊沙華香이며 栴檀沈水와 種種抹香이며 諸 雜華香인 如是等 天香의 和合所出之香을 無不聞


지     우문 제천지향     석제환인   재 승전상     오욕오락     희희시향     약재묘법

知하며 又聞 諸天身香호대 釋提桓因이 在 勝殿上하야 五欲娛樂하난 嬉戲時香이며 若在妙法


당상     위 도리제천 설법시향     약어제원 유희시향     급여천등 남녀신향   개실요문

棠上하야 爲 忉利諸天 說法時香이며 若於諸園 遊戲時香이며 及餘天等 男女身香을 皆悉遙聞


     여시전전     내지범세     상지유정   제천신향   역개문지     병문제천 소소지향

호대 如是展轉하야 乃至梵世하며 上至有頂이 諸天身香을 亦皆聞之하고 幷聞諸天 所燒之香하


   급 성문향 벽지불향     보살향 제불신향   역개요문     지기소재       수문차향

며 及 聲聞香 辟支佛香이며 菩薩香 諸佛身香을 亦皆遙聞하야 知其所在하나니 雖聞此香이나


연어비근    불괴불착    약욕분별     위타인설     억념분류

然於鼻根에 不壞不錯이라 若欲分別하야 爲他人說하면 憶念不謬니라


이시세존   욕중선차의     이설게언

爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대


        시인비청정           어차세계중

        是人鼻淸淨           於此世界中


        약향약취물           종종실문지

        若香若臭物           種種悉聞知


        수만나사제           다마라전단

        須曼那闍提           多摩羅栴檀


        침수급계향           종종화과향

        沈水及桂香           種種華果香


        급지중생향           남자여인향

        及知衆生香           男子女人香

 

        설법자원주           문향지소재

        說法者遠住           聞香知所在


        대세전륜왕           소전륜급자

        大勢轉輪王           小轉輪及子


        군신제궁인           문향지소재

        群臣諸宮人           聞香知所在

 

        신소착진보           급지중보장

        身所著珍寶           及地中寶藏


        전륜왕보녀           문향지소재

        轉輪王寶女           聞香知所在


        제인엄신구           의복급영락

        諸人嚴身具           衣服及瓔珞


        종종소도향           문향지기신

        種種所塗香           聞香知其身

 

        제천약행좌           유희급신변

        諸天若行坐           遊戲及神變 


        지시법화자           문향실능지

        持是法華者           聞香悉能持

 

        제수화과실           급소유향기

        諸樹華果實           及蘇油香氣


        지경자주차           실지기소재

        持經者住此           悉知其所在


        제산심험처           전단수화부

        諸山深嶮處           栴檀樹華敷


        중생재중자           문향실능지

        衆生在中者           聞香悉能持


        철위산대해           지중제중생

        鐵圍山大海           地中諸衆生


        지경자문향           실지기소재

        持經者聞香           悉知其所在


        아수라남녀           급기제권속

        阿修羅男女           及其諸眷屬


        투쟁유희시           문향개능지

        鬪諍遊戲時           聞香皆能持


        광야험애처           사자상호랑

        曠野險隘處           師子象虎狼


        야우수우등           문향지소재

        野牛水牛等           聞香知所在


        약유회임자           미변기남녀

        若有懷姙者           未辯其男女


        무근급비인           문향실능지

        無根及非人           聞香悉能持


        이문향력고           지기초회임

        以聞香力故           知其初懷姙 


        성취불성취           안락산복자

        成就不成就           安樂産福子


        이문향력고           지남녀소념

        以聞香力故           知男女所念


        염욕치에심           역지수선자

        染欲癡恚心           亦知修善者


        지중중복장           금은제진보

        地中衆伏藏           金銀諸珍寶


        동기지소성           문향실능지

        銅器之所盛           聞香悉能持


        종종제영락           무능식기가           

        種種諸瓔珞           無能識其價


        문향지귀천           출처급소재

        聞香知貴賤           出處及所在


        천상제화등           만다만수사

        天上諸華等           曼陀曼殊沙


        바리질다수           문향실능지

        波利質多樹           聞香悉能知


        천상제궁전           상중하차별

        天上諸宮殿           上中下差別


        중보화장엄           문향실능지

        衆寶華莊嚴           聞香悉能知


        천원림승전           제관묘법당

        天園林勝殿           諸觀妙法堂


        재중이오락           문향실능지

        在中而娛樂           聞香悉能知


        제천약청법           혹수오욕시

        諸天若聽法           或受五欲時


        래와행좌와           문향실능지

        來往行坐臥           聞香悉能知


        천녀소착의           호화향장엄

        天女所著衣           好華香莊嚴


        주선유희시           문향실능지

        周旋遊戲時           聞香悉能知


        여시전전상           내지어범천

        如是展轉上           乃至於梵天


        입선출선자           문향실능지

        入禪出禪者           聞香悉能知


        광음변정천           내지우유정

        光音徧淨天           乃至于有頂


        초생급퇴물           문향실능지

        初生及退沒           聞香悉能知


        제비구중등           어법상정진

        諸比丘衆等           於法常精進


        약좌약경행           급독송경전

        若坐若經行           及讀誦經典

 

        혹재림수하           전정이좌선

        或在林樹下           專精而坐禪


        지경자문향           실지기소재

        持經者聞香           悉知其所在


        보살지견고           좌선약독송

        菩薩志堅固           坐禪若讀誦


        혹위인설법           문향실능지

        或爲人說法           聞香悉能知


        재재방세존           일제소공경

        在在方世尊           一切所恭敬 


        민중이설법           문향실능지

        愍衆而說法           聞香悉能知


        중생재불전           문경개환희

        衆生在佛前           聞經皆歡喜


        여법이수행           문향실능지  

        如法而修行           聞香悉能知


        수미득보살           무루법생비

        雖未得菩薩           無漏法生鼻


        이시지경자           선득차비상

        而是持經者           先得此鼻相


부차상정진   약 선남자 선여인   수지시경     약독약송     약해설 약서사    득 천이백

復此常精進아 若 善男子 善女人이 受持是經호대 若讀若誦커나 若解說若書寫하면 得 千二百


설공덕       약호약추   약미불미   급제고삽물   재기설근     개변성상미     여천감로

舌功德하나니 若好若醜와 若美不美와 及諸苦澁物이 在其舌根이면 皆變成上味호대 如天甘露


     무불미자     약이설근     어 대중중   유소언설     출심묘성     능입기심       

하야 無不美者리라 若以舌根으로 於 大衆中에 有所演說하면 出深妙聲하야 能入其心하야


개령환희쾌락         우 제천자천녀   석범제천   문시 심묘음성     유소연설   언론차제

皆令歡喜快樂하나니라 又 諸天子天女와 釋梵諸天이 聞是 深妙音聲하고 有所演說의 言論次第


   개실래청     급 제용용녀   야차 야차녀   건달바 건달바녀   아수라 아수라녀   가루

를 皆悉來聽하며 及 諸龍龍女와 夜叉 夜叉女와 乾闥婆 乾闥婆女와 阿修羅 阿修羅女와 迦樓


라 가루가녀   긴나라 긴나라녀   마후라가 마후라가녀   위 청법고   개래친근     공경공 

羅 迦樓羅女와 緊那羅 緊那羅女와 摩睺羅加 摩睺羅加女가 爲 聽法故로 皆來親近하고 恭敬供


양     급 비구 비구니   우바새 우바이   국왕왕자   군신권속     소전륜왕   대전륜왕

養하며 及 比丘 比丘尼와 優婆塞 優婆夷와 國王王子와 群臣眷屬이며 小轉輪王과 大轉輪王과


칠보천자   내외권속   승기궁전     구래청법     이시보살   선설법고   바라문   거사

七寶千子의 內外眷屬이 乘其宮殿하고 俱來聽法하며 以時菩薩의 善說法故로 婆羅門과 居士와


국내인민   진기형수     수시공양     우제 성문 벽지불   보살제불   상락견지     시인

國內人民이 盡其形壽토록 隨侍供養하며 又諸 聲聞 辟支佛과 菩薩諸佛이 常樂見之하며 是人


소재 방면제불   개향기처설법     실능수지 일체불법     우능출어 심묘법음      

所在 方面諸佛은 皆向其處說法커든 悉能受持 一切佛法하며 又能出於 深妙法音하나니라


이시세존   욕중선차의     이설게언

爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대


        시인설근담           종불수악미

        是人舌根淨           終不受惡味


        기유소식담           실개성감로

        其有所食噉           悉皆成甘露


        이심정묘성           어대중설법

        以深淨妙聲           於大衆說法


        이제인연유           인도중생심

        以諸因緣喩           引導衆生心


        문자개환희           설제상공양

        聞者皆歡喜           設諸上供養


        제천룡야차           급아수라등

        諸天龍夜叉           及阿修羅等


        개이공경심           이공래청법

        皆以恭敬心           而共來聽法


        시설법지인           약욕이묘음

        是說法之人           若欲以妙音


        변만삼천계           수의즉능지

        徧滿三千界           隨意卽能至


        대소전륜왕           급천자권속

        大小轉輪王           及千子眷屬


        합장공경심           상래청수법

        合掌恭敬心           常來聽受法


        제천룡야차           나찰비사사

        諸天龍夜叉           羅刹毗舍闍


        역이환희심           상락래공양

        亦以歡喜心           常樂來供養



        범천왕마왕           자재대자재

        梵天王魔王           自在大自在


        여시제천중           상래지기소

        如是諸天衆           常來至其所


        제불급제자           문기설법음

        諸佛及弟子           聞其說法音


        상념이수호           혹시위현신

        常念而守護           或時爲現身


부차상정진   약 선남자 선여인   수지시경     약독약송 약해설 약서사     득팔백신공덕

復次常精進아 若 善男子 善女人이 受持是經하야 若讀若誦 若解說 若書寫하면 得八百身功德


       득 청정신     여 정유리     중생   희견     기신   정고   삼천대천세계중생

하나니 得 淸淨身호대 如 淨瑠璃커든 衆生이 喜見하며 其身이 淨故로 三千大千世界衆生의


생시사시   상하호추   생 선처악처   실어중현     급 철위산   대철위산   미루산   마하

生時死時와 上下好醜와 生 善處惡處가 悉於中現하며 及 鐵圍山과 大鐵圍山과 彌樓山과 摩訶


미루산등 제산   급기중중생   실어중현     하지아비지옥     상지유정   소유급중생   실

彌樓山等 諸山과 及其中衆生이 悉於中現하며 下至阿鼻地獄하고 上至有頂에 所有及衆生이 悉


어중현     약성문 벽지불   보살제불설법   개어신중   현기색상  

於中現하며 若聲聞 辟支佛과 菩薩諸佛說法이 皆於身中에 現其色象하나니라


이시세존   욕중선차의     이설게언

爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대


        약지법화자           기신심청정

        若持法華者           其身甚淸淨


        여피정유리           중생개희견

        如彼淨瑠璃           衆生皆喜見


        우여정명경           실견제색상

        又如淨明鏡           悉見諸色像


        보살어정신           개견세소유

        菩薩於淨身           皆見世所有


        유독자명료           여인소불견

        唯獨自明了           餘人所不見


        삼천세계중           일체제군맹

        三千世界中           一切諸群萌


        천인아수라           지옥귀축생

        天人阿修羅           地獄鬼畜生


        여시제색상           개어신중현

        如是諸色像           皆於身中現


        제천등궁전           내지어유정

        諸天等宮殿           乃至於有頂


        철위급미루           마하미루산

        鐵圍及彌樓           摩訶彌樓山


        제대해수등           개어신중현

        諸大海水等           皆於身中現


        제불급성문           불자보살등

        諸佛及聲聞           佛子菩薩等


        약독약재등           설법실개현

        若獨若在衆           說法悉皆現


        수미득무루           법성지묘신

        雖未得無漏           法性之妙身


        이청정상체           일체어중현

        以淸淨常體           一切於中現


부차상정진   약 선남자 선여인   여래멸후   수지시경     약독약송     약해설 약서사

復次常精進아 若 善男子 善女人이 如來滅後에 受持是經하야 若讀若誦커나 若解說 若書寫하


   득 천이백 의공덕       이시청정의근     내지문 일게일구     통달 무량무변지의

면 得 千二百 意功德하나니 以是淸淨意根으로 乃至聞 一偈一句하고 通達 無量無邊之義어던



해시의이     능 연설 일구일게     지어일월사월     내지일세   제소설법   수기의취

解是義已코는 能 演說 一句一偈하야 至於一月四月하며 乃至一歲히 諸所說法의 隨其義趣하야


개여실상     불상위배     약설 속간경서   치세어언   자생업등       개순정법       삼

皆與實相으로 不相違背하며 若說 俗間經書와 治世語言과 資生業等이라도 皆順正法이니라 三


천대천세계 육취중생   심지소행   심소동작   심소희론   개실지지   수미득 무루지혜

千大千世界 六趣衆生의 心之所行과 心所動作과 心所戲論을 皆悉知之니 雖未得 無漏智慧나


이기의근   청정여차     시인   유소사유   주량연설   개시불법     무부진실     역시선

而其意根이 淸淨如此일새 是人의 有所思惟와 籌量言說이 皆是佛法이라 無佛眞實이며 亦是先


불경중소설

佛經中所說이니라 


이시세존   욕중선차의     이설게언

爾時世尊이 欲重宣此義하사 而說偈言하사대


        시인의청정           명리무탁예

        是人意淸淨           明利無濁穢


        이차묘의근           지상중하법

        以此妙意根           知上中下法


        내지문일게           통달무량의

        乃至聞一偈           通達無量義


        차제여법설           월사월지세

        次第如法說           月四月至歲


        시세계내외           일체제중생

        是世界內外           一切諸衆生


        제천룡야차           야차귀신등

        若天龍及人           夜叉鬼神等 


        기재육취중           소념약간종

        其在六趣中           所念若干種


        지법화지보           일시개실시

        持法華之報           一時皆悉知


        시방무수불           백복장엄상

        十方無數佛           百福莊嚴相


        위중생설법           실문능수지

        爲衆生說法           悉聞能受持


        사유무량의           설법역무량

        思惟無量義           說法亦無量


        종시불망착           이지법화고

        終始不忘錯           以持法華故


        실지제법상           수의식차제

        悉知諸法相           隨義識次第


        달명자어언           여소지연설

        達名字語言           如所知演說


        차인유소설           개시선불법

        此人有所說           皆是先佛法


        이연차법고           어중무소외

        以演此法故           於衆無所畏


        지법화경자           의근정약사

        持法華經者           意根淨若斯


        수미득무루           선유여시상

        雖未得無漏           先有如是相


        시인지차경           안주희유지

        是人持此經           安住希有地


        위일체중생           환희이애경

        爲一切衆生           歡喜而愛敬


        능이천만종           선교지어언

        能以千萬種           善巧之語言



        분별이설법            지법화경고

        分別而說法            持法華經故



본문 제오 -

묘법을 독송하는 공덕


 그 때 부처님께서 상정진보살에게 이르시었다.

 만약 선남자 선여인이 묘법연화경을 받아 지니고서 혹은 읽고 혹은 외우며 혹은 해설하고

혹은 베껴 쓰면 이 사람은 마땅히 팔백의 눈 공덕과 천이백 귀 공덕과 팔백의 코 공덕과

천이백의 혀 공덕과 팔백의 몸 공덕과 천이백의 뜻 공덕을  얻게 되며 이 공덕으로 육근을

장엄하여 모두 청정케 하느니라.

 이 선남자 선여인이 부모에게 받은 바 깨끗한 눈으로 삼천대천세계 안팎의 온갖 산과 숲과

강과 바다를 보되 아래로는 아비지옥에 이르고 위로는 색구경천에 이르러 또한 그 가운데

있는 모든 중생을 보되 그들 업의 인연과 과보로 나는 곳을 모두 보고 다 아느니라.

 그 때 세존께서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 만약 대중 가운데서

 두려움 없는 마음으로

 묘법연화경을 설하면

 얻은 바 공덕을 너는 들으라


 이 사람이 팔백의

 훌륭한 눈 공덕을 얻어

 이런 공덕으로 장엄하기 때문에

 그 눈이 매우 청정하여 지느니라


 부모에게 받은 깨끗한 눈으로

 삼천대천세계 안팎의

 미루산 수미산

 철위산과 나머지의

 여러 산과 많은 숲과

 바다와 강을 다 보게 되느니라


 아래로는 아비지옥에 이르고

 위로는 색구경천에 이르기까지

 그 가운데 있는 일체중생을

 모두 보게 되나니

 비록 천안을 얻지 못하였어도

 육안의 힘이 이러하니라


 다시 다음으로 상정진아 만약 선남자 선여인이 묘법연화경을 받아 지니고서 혹은 읽고 혹

은 외우며 혹은 해설하고 혹은 베껴 쓰면 천이백의 귀 공덕을 얻느니라.

 이 청정한 귀로 삼천대천세계의 아래로는 아비지옥에 이르고 위로는 색구경천에 이르기까

지 그 가운데 안팎의 갖가지 온갖 말하는 음성을 다 듣느니라.

 코끼리 소리 말 소리 소 소리 수레 소리 우는 소리 근심하는 소리 소라 소리 북 소리 종

소리 방울 소리 웃는 소리 말하는 소리 남자 소리 여자 소리 동자 소리 동녀 소리  법문 소

리 법문 아닌 소리 괴로운 소리 즐거운 소리 범부 소리 성인 소리 기쁜 소리 기쁘지 않은

소리 하늘 소리 용 소리 야차 소리 건달바 소리 아수라 소리 가루라 소리 긴나라 소리 마후

라가 소리 불 소리 물 소리 바람 소리 지옥 소리 축생 소리 아귀 소리 비구 소리 비구니 소

리 성문 소리 벽지불 소리 보살 소리 부처님 음성을 듣느니라.

 요긴히 이를 말한다면 삼천대천세계 가운데 안팎의 일체 모든 소리를 비록 천이를 얻지 못

하였어도 부모에게 받은 바 깨끗한 보통 귀로 다 들어 알되 이렇게 갖가지 음성을 분별하여

도 귀가 상하지 않느니라.

 그 때 세존게서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 깨끗하여 더럽지 않은

 부모에게 받은 바 보통 귀로

 삼천대천세계 안팎의

 온갖 소리를 다 듣느니라


 코끼리 말 소 수레 소리

 종 방울 소라 북 소리

 거문고 비파 공후 소리

 퉁소와 피리에서 나는 소리

 맑고도 아름다운 노래 소리를

 들으면서도 집착이 없고

 무수한 종족의 사람들 소리

 듣고서 모두 깨쳐 아느니라


 또 여러 하늘들 소리와

 미묘한 노래 소리 들으면서

 남자 소리 여자 소리

 동자 동녀 소리를 듣느니라


 산천의 험한 골짜기에서 나는

 가릉빈가와 명명새 소리

 나머지 온갖 새들의

 그 소리를 다 듣느니라


 지옥에서 온갖 고통 받는

 갖가지 혹독하고 아픈 소리

 아귀가 기갈에 시달려

 음식 찾아 헤매는 소리

 많은 아수라들이

 큰 바닷가에 살면서

 서로들 말할 적에

 큰 음성으로 떠드는 소리

 이렇듯 설법하는 사람은

 여기에 편안히 거처하면서도

 멀리 이런 많은 소리 들어도

 귀가 상하지 않느니라


 시방세계 가운데 새와 짐승이

 울며 서로 부르는 것을

 설법하는 사람은

 여기에서 모두 이를 듣느니라


 모든 범천의 세계로부터

 광음천과 변정천이며

 색구경천에 이르기까지

 하늘들 말하는 음성을

 법사는 여기에 거처하면서

 이를 모두 듣느니라


 일체 비구의 무리와

 모든 비구니가

 경전을 읽고 외우며

 혹은 남에게 설하는 것을

 법사는 여기에 거처하면서

 이를 모두 듣느니라


 또 모든 보살이

 경법을 읽고 외우며

 남에게 설하여 주고

 그 뜻을 해석하여 글 짓는

 이런 많은 소리

 이를 모두 듣느니라


 모든 부처님 대성존이

 중생들 교화하실 적에

 많은 큰 법회 가운데서

 미묘 법문 연설하심을

 묘법연화경 지니는 사람

 이를 모두 듣느니라


 삼천대천세계 안팎의

 온갖 모든 소리

 아래로는 아비지옥으로부터

 위로는 색구경천에 이르기까지

 그 많은 소리 다 들어도

 귀는 조금도 상하지 않고

 그 귀가 총명하여 말하는 뜻을

 모두 능히 분별하여 아느니라


 묘법연화경 받아 지니는 사람

 비록 천이를 얻지 못하였어도

 부모에게 받은 바 귀를 쓰는

 그 공덕이 이러하니라


 다시 다음으로 상정진아 만약 선남자 선여인이 묘법연화경을 받아 지니고서 혹은 읽고 혹

은 외우며 혹은 해설하고 혹은 베껴 쓰면 팔백의 코 공덕을 성취하느니라.

 이 청정한 코로 삼천대천세계 위 아래 안팎의 갖가지 모든 향기를 맡나니 수만나꽃 향기

사제꽃 향기 말리꽃 향기 첨복꽃 향기 바라라꽃 향기 붉은 연꽃 향기 푸른 연꽃 향기 흰 연

꽃 향기 꽃나무 향기 과실나무 향기 전단 향기 침수 향기 다마라발 향기 다가라 향기 및 천

만 가지 화합한 향기 가루 향기 둥근 향기 바르는 향기를 묘법연화경 지니는 사람 여기에

머물면서 다 능히 분별하느니라.

  또 다시 중생들의 냄새 코끼리 냄새 말 냄새 소 냄새 양 냄새 남자 냄새 여자 냄새 동자

냄새 동녀 냄새 및 풀 냄새 나무 냄새 숲 냄새를 혹은 가깝고 혹은 먼 것을 분별하여 알고

온갖 모든 냄새를 맡아서 다 분별하되 착오가 없느니라.

 묘법연화경 지니는 사람은 비록 이곳에 머물러 있으나 또한 천상의 모든 향기를 맡나니 바

리질다라나무와 구비다라나무 향기 만다라꽃 향기 마하만다라꽃 향기 만수사꽃 향기 마하만

수사꽃 향기 전단 향기 침수 향기 갖가지 가루 향기 온갖 꽃 향기와 이런 천상 향기가 화합

하여서 나오는 향기를 맡고 알지 못함이 없느니라.

 또 하늘들 몸 향기를 맡나니 제석천왕이 훌륭한 궁전에서 오욕락 즐길 때의 향기 혹은 묘

법당에서 도리천의 하늘들에게 설법할 때의 향기 혹은 여러 동산에서 노닐 때의 향기 나머

지 남녀 하늘들 향기를 모두 멀리서 맡느니라.

 이렇게 전전하여 범천에 이르고 그 위 색구경천에 이르기까지 모든 하늘 몸 향기를 다 맡

으며 또 하늘들이 사르는 향기를 맡고 성문 향기 벽지불 향기 보살 향기 모든 부처님 몸 향

기를 멀리서 다 맡고는 그 거처하는 처소를 아느니라.

 비록 이렇게 향기를 맡을지라도 코는 상하지 않고 착오를 일으키지도 않으며 만약 분별하

여서 다른 사람에게 말하고자 하면 기억하는 생각이 그릇됨이 없느니라.

 그 때 세존께서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 이 사람의 코가 청정하여

 삼천대천세계 가운데

 혹은 향기롭고 혹은 냄새나는 것

 갖가지를 모두 맡아서 아느니라

 수만나꽃 향기 사제꽃 향기

 다마라발 향기 전단 향기

 침수 향기 계수나무 향기

 갖가지 꽃과 과실 향기

 남자 냄새 여자 냄새

 이런 중생들 냄새를 모두 알며

 설법자가 먼 곳에 있으면서

 향기 맡고 있는 곳을 아느니라


 큰 세력이 있는 전륜왕과

 작은 전륜왕과 그의 아들들과

 모든 신하들과 궁녀들을

 향기 맡고 있는 곳을 아느니라


 몸에 차고 있는 진귀한 보배와

 땅 속에 있는 보배 광과

 전륜왕의 옥녀보를

 향기 맡고 있는 곳을 아느니라


 모든 사람들이 입은 의복과

 영락 등 몸의 온갖 장식품과

 갖가지 바르는 향을

 향기 맡고 있는 곳을 아느니라


 모든 하늘이 앉고 다니며

 유희하고 신통 변화 나타냄을

 묘법연화경 지니는 사람

 향기 맡고 다 아느니라


 모든 나무의 꽃과 과실과

 소마나 기름의 향기를

 묘법연화경 지니는 사람

 향기 맡고 있는 곳을 아느니라


 모든 산과 깊고 험한 곳에

 전단나무 꽃이 피고

 중생들 그 가운데 있는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 철위산과 큰 바다와

 땅 속에 있는 모든 중생들

 묘법연화경 지니는 사람

 냄새 맡고 그 있는 곳을 아느니라


 아수라 남녀와

 그들의 모든 권속이

 싸우고 유희하는 것을

 냄새 맡고 다 아느니라


 광야의 험하고 좁은 곳에

 사자와 코끼리와 호랑이

 이리와 들소와 물소들을

 냄새 맡고 있는 곳을 아느니라


 만약 여자가 임신했을 적에

 아들인지 딸인지 병신인지

 사람 아닌지를 판단 못하여도

 냄새 맡고 다 아느니라


 여자가 처음 임신했을  적에

 출산을 잘 할런지

 복 있는 아들인지를

 냄새 맡고 다 아느니라


 남자와 여자의 생각하는 바와

 탐욕 어리석음 성내는 마음과

 또는 착한 일 닦는 것을

 냄새 맡고 다 아느니라


 땅 속에 묻혀 있는 많은 보배광

 금과 은 여러 진귀한 보배를

 구리 그릇에 담은 것들을

 냄새 맡고 다 아느니라


 갖가지 모든 영락을

 나는 곳과 있는 곳과

 값을 아는 사람 없을지라도

 냄새 맡고 그 귀천을 아느니라


 천상에 있는 여러 가지 꽃

 만다라꽃 만수사꽃

 바라질다라나무를

 향기 맡고 다 아느니라

 천상의 모든 궁전이

 상중하로 나누어져

 많은 보배꽃으로 장엄된 된 것을

 향기 맟고 다 아느니라

 하늘 동산과 훌륭한 궁전

 모든 누각과 미묘한 법당

 하늘들 그 속에서 노는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 하늘들이 법문을 듣거나

 혹은 오욕락을 즐기거나

 앉고 누우며 오고가는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 하늘 선녀들이 꽃과 향으로

 아름답게 장식한 옷을 입고

 두루 돌며 유희하는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 이렇게 전전하여 올라가

 범천 세계에 이르러

 선정에 들고 나는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 광음천과 변정천

 색구경천에 이르기까지

 나는 것과 멸하는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 모든 비구 비구니

 앉고 거닐며

 경법을 독송하고

 숲 속의 나무 아래서

 전일히 좌선하며

 불법에 항상 정진하는 것을

 묘법연화경 지니는 사람

 향기 맡고 다 아느니라


 보살들이 뜻이 견고하여

 좌선하고 독경하며

 남에게 설법하는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 세존께서 계시는 곳마다

 일체중생의 공경 받으며

 중생들 불쌍히 여겨 설법하심을

 향기 맡고 다 아느니라

 중생들 부처님 앞에서

 경을 듣고 환희하여

 법문과 같이 수행하는 것을

 향기 맡고 다 아느니라


 비록 보살의 번뇌 없는

 법코는 아직 얻지 못하였어도

 묘법연화경 지니는 사람

 먼저 이런 코부터 얻느니라


 다시 다음으로 상정진아 만약 선남자 선여인이 묘법연화경을 받아 지니고서 혹은 읽고 혹

은 외우며 혹은 해설하고 혹은 베껴 쓰면 천이백의 혀 공덕을 얻느니라.

 좋은 음식이나 나쁜 음식 맛있는 음식이나 맛없는 음식 쓰고 깔깔한 음식이지라도 그의 혀

에 놓여지면 모두 으뜸가는 맛으로 변하여 천상의 감로와 같아져 맛없는 것이 없느니라.

 만약 이 혀로 대중 가운데서 설법하게 되면 깊고 묘한 음성을 내어 능히 청중의 마음에 들

어가 모두 기쁘게 하고 쾌락케 하리라 또 모든 하늘 아들 하늘 딸들과 대범천왕 제석천왕

등 모든 하늘이 이 깊고 묘한 음성으로 차례차례 설법하는 것을 다 와서 듣느니라.

 또 모든 용과 용녀 야차와 야차녀 건달바와 건달바녀 아수라와 아수라녀 가루라와 가루라

녀 긴나라와 긴나라녀 마루라가와 마후라가녀 들이 설법을 듣기 위하여 모두 와서 친근하고

공경하며 공양드리느니라.

 또 비구 비구니 우바새 우바이 국왕 왕자 신하들과 권속들이며 작은 전륜왕 큰 전륜왕 칠

보와 일천아들과 안팎 권속들이 그들의 궁전을 타고 와서 함께 설법을 듣느니라 이 보살이

설법을 잘하는 까닭으로 바라문과 거사와 나라 안 백성들이 그 형상과 목숨이 다할 때까지

모시고 따라다니며 공양드리느니라.

 또 모든 성문과 벽지불과 보살과 부처님께서 항상 보기를 좋아하시며 모든 부처님은 다 이

사람이 있는 방면을 향하여 설법하시므로 일체 불법을 다 능히 받아 지니고 또 능히 깊고

묘한 설법 음성을 내느니라.

 그 때 세존께서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 이 사람의 혀가 청정하여져


 마침내 나쁜 맛을 받지 않으며

 그 사람이 먹은 것은

 다 감로를 이루느니라


 깊고 맑으며 미묘한 음성으로

 대중에게 설법하되

 온갖 인연과 비유로

 중생들 마음을 인도하면

 듣는 무리가 다 환희하여

 가장 훌륭한 공양을 드리느니라


 모든 하늘 용 야차

 아수라들이

 다 공경심으로

 함께 와서 설법을 듣느니라


 이 설법하는 사람이

 두루 삼천대천세계에

 미묘한 음성을 가득케 하고자 하면

 뜻과 같이 곧 이르게 되리라


 큰 전륜왕 작은 전륜왕

 그 일천 아들과 권속들이

 합장하고 공경하는 마음으로

 항상 와서 설법을 듣고 받으리라


 모든 하늘 용 야차

 나찰 비사사들도

 또한 기쁜 마음으로

 항상 와서 즐거이 공양드리느니라


 대범천왕 제석천왕

 자재천왕 대자재천왕

 이런 모든  하늘이

 항상 그 처소에 모여오느니라


 모든 부처님과 제자들이

 그 설법하는 음성을 듣고서

 항상 호념하시고 수호하시며

 어떤 때는 그 몸을 나타내시느니라


 다시 다음으로 상정진아 만약 선남자 선여인이 묘법연화경을 받아 지니고서 혹은 읽고 혹

은 외우며 혹은 해설하고 혹은 베껴 쓰면 팔백의 몸 공덕을 얻느니라.

 맑은 유리 보배와 같은 청정한 몸을 얻어 중생들이 기뻐하여 보기를 좋아하며 그 몸이 정

결한 까닭으로 삼천대천세계에 있는 중생들의 나는 때 죽는 때와 상등 중생 하등 중생 잘

생긴 중생 못 생긴 중생 좋은 곳에 나고 나쁜 곳에 나는 것이 다 그 몸 가운데 나타나느니

라. 

 또 철위산 대철위산 미루산 마하미루산 등 모든 산왕과 그 가운데 있는 중생들이 다 몸 가

운데 나타나고 아래로는 아비지옥으로부터 위로 색구경천에 이르기까지 온갖 물상과

모든 중생들이 다 그 몸 가운데 나타나느니라.

 또한  성문과 벽지불과 보살과 모든 부처님께서 설법하시는 것이 다 몸 가운데 그 형상이

나타나느니라.

 그 때 세존께서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 만약 묘법연하경 받아 지니면

 그 몸이 매우 청정하여져

 정결한 유리보배와 같아지거든

 중생들이 모두 보기를 좋아하느니라

 또 맑고 밝은 거울이

 모든 형상을 다 비추어내듯이

 보살의 정결한 몸에 나타난

 세상 온갖 것을 모두 보되

 오직 혼자서만 밝게 볼 뿐이요

 다른 사람은 보지 못하느니라


 삼천대천세계 가운데 있는

 온갖 모든 중생

 하늘 사람 아수라

 지옥 아귀 축생들

 이런 모든 형상이

 다 몸 가운데 나타나느니라


 색구경천까지 이르는

 모든 하늘 궁전과

 철위산 미루산

 마하미루산과

 여러 큰 바다의 물이

 다 몸 가운데 나타나느니라


 모든 부처님과 성문과

 부처님 아들 보살들이

 혼자 있거나 혹은 여럿이 있어

 설법하는 것이 다 나타나느니라


 비록 아직 번뇌 없는

 미묘한 법성신은 얻지 못하였어도

 청정한 보통 몸 가운데

 일체 것이 모두 나타나느니라


 다시 다음으로 상정진아 만약 선남자 선여인이 여래가 열반에 듣 후 묘법연화경을 받아 지

니고서 혹은 읽고 혹은 외우며 혹은 해설하고 혹은 베껴 쓰면 천이백의 뜻 공덕을 얻느니

라.  이 청정한 뜻으로 겨우 한 게송이나 한 구절만 들어도 한량없고 그지없는 진리를 통달

하나니 이렇게 진리를 깨치고는 능히 한 구절 한 게송만 가지고도 한 달이나 넉 달이나 일

년간을 연설하게 되며 진리 따라 설하는 바 모든 법문은 다 실상과 더불어 서로 위배되지

않고 혹 세속의 경서나 세상을 다스리는 말이나 생활을 돕는 산업 등을 말할지라도 모두 정

법에 순종하는 것이 되느니라.

 삼천대천세계 육도 중생들의 마음으로 행하는 것이나 몸으로 동작하는 것이나 입으로 희론

하는 것을 모두 아나니 비록 번뇌 없는 지혜를 아직 얻지 못하였어도 그 뜻의 청정함이 이

어하니라.

 이 사람이 생각하는 것과 요량하여 말하는 바는 다 불법으로 진실하지 않은 것이 없고 또

한 이 모두가 과거 부처님들께서 경 가운데 설하신 바이니라.

 그 때 세존께서 거듭 이 뜻을 펴시고자 게송을 설하여 말씀하시었다.


 이 사람의 뜻이 청정하여

 밝고 영리하며 흐리지 않아

 이런 미묘한 뜻으로

 상중하의 법을 아느니라


 겨우 한 게송만 듣고도

 한량없는 진리를 통달하며

 차례차례 법대로  설하여

 한 달 넉 달 일 년에 이르느니라


 삼천대천세계 안팎의

 하늘과 사람들

 용과 야차와 귀신들

 육도 가운데 있는

 온갖 모든 중생의

 여러 가지 생각하는 것을

 묘법연화경 지니는 과보로

 일시에 모두 아느니라


 시방세계 계시는 무수한 부처님

 백복으로 몸을 장엄하시고

 중생들에게 설하시는 법문을

 다 듣고 능히 받아 지니느니라


 한량없는 진리를 생각하며

 한량없는 설법을 하되

 시종 잊거나 착오하는 일이 없나니

 묘법연화경 지니는 까닭이니라


 온갖 모든 것의 모양을 다 알고

 진리 따라 차례를 알며

 이름과 글자와 말을 통달하여

 아는 바와 같이 연설하느니라


 이 사람의 말하는 것은

 모두 과거 부처님 법이니

 이런 법을 연설하므로

 대중 가운데 두려움이 없느니라


 묘법연화경 지니는 사람

 뜻 청정함이 이러하나니

 아직 번뇌 없음을 얻지 못하였어도

 먼저 이런 바탕을 이루느니라

 

 이 사람이 묘법연화경 지니므로

 희유한 자리에 편안히 머물러

 일제중생들에게

 사랑과 공경과 환영을 받으며

 능히 천만 가지

 좋은 방편의 말로

 분별하여 연설하리니

 묘법연화경 지니는 까닭이니라

 

 

출처 영산불교와 본문묘법연화경
출처 현지사   
http://www.hyonjisa.com/

 

 

작성자/한가할 때(닉네임)