|
On the occasion of the Buddha's in 2552 Buddhist Era, Great
Monk Jajae Manhyon chants the real character of holy and rare Sakyamuni
Buddha who has been buried until now. He has entered samadhi of recita-
tion of a Buddha's name, personally met with Sakyamuni Buddha dwelling
in the Absolute Realm, and conversed with numerous Buddhas and
Bodhisattvas since he attained Buddhahood seven years ago. He has also
established Yongsan Buddhism and is preaching on the true Dharma of the
Buddha at Hyonji temple.
불기 2552년 부처님 오신 날을 맞아 자재만현 큰스님
은 그동안 묻혀왔던 거룩하고 희유한 석가모니 부처님의
실체를 노래한다. 지난 7년 동안 염불 삼매에 들어 절대
계에 현존하는 석가모니 부처님을 친견하고 수많은 불보
살들과의 교류하며 불과를 증한 자재만현 큰스님은 영산
불교를 설립하고 현지사에서 부처님 정법을 펼치고 있
다.
"The Buddha abides in the Absolute Realm in Selflessness that transcends
existence and non-existence. He is of great kindness and great compassion. I
hope that you will be born as a new person again and take refuge in Him,
pray wishes for elimination of sinful karma that you committed in many past
lifetimes, and recite Namu Sukgamonibul, Sukgamonibul.... earnestly in a
sonorous voice. Everyone can be saved."
"부처님은 유무를 초월한 무아 속 절대계에 계십니다.
부처님은 대자대비하십니다. 새로운 사람으로 거듭나서
부처님께 귀의하고,여러 과거 생에 지은 죄업장의 소멸
을 발원 드리고, 나무 석가모니불, 석가모니불.... 열심히
소리 내어 염불하시기를 바랍니다. 모든 사람들이 다 구
원받을 수 있습니다."
The Great Monk who has reached the state of samadhi through chanting a
Buddha's name prays that the karmic retribution that all sentient beings
have committed over billions of kalpas in the past will be cleared away, and
that they will be saved through Sakyamuni Buddha. At the same time, he
also emphasized that they must build up their blessingsby practicing filial
piety to one's parents who gave life and love so that his life could take root
in the world as a human.
칭명염불로 삼매의 경지에 도달한 자재만현 큰스님은
석가모니불을 통해 모든 중생들이 억겁의 세월 동안 지은
업장을 소멸하고 구원받기를 기원한다. 그런 가운데 한 인
간이 세상에서의 삶이 뿌리내릴 수 있도록 생명과 사랑을
준 부모에게 효를 다하여 복을 쌓을 것을 또한 강조한다.
"When Buddhas see a person devoting all filial duties to his parents, they
call him a good man, a good man! He confers an award to those people.
Filial piety is foremost among all king conducts."
"부처님들께서는 자기 부모에게 효를 다하는 사람을
보면 선재! 선재! 라고 하십니다. 그런 사람들에게 상을
내리십니다. 효는 모든 착한 일 가운데 으뜸입니다."
The great Monk revealed that if anyone living in this world lives a life,
practicing with pure mind, sharing and giving away while keeping all duties
as a human, everyone can receive empowerment from the Buddhas and
Bodhisattvas dwelling in the Absolute Realm.
누구든 세상의 삶을 살면서 인간으로서 지켜야할 도리
를 다하는 가운데 청정한 마음으로 수행하고 나누고 베푸
는 삶을 살아간다면 절대계에 현존하시는 불보살님이 가
피를 입을 수 있다는 사실을 자재만현 큰스님은 시간이
날때마다 중생들에게 밝힌다.
"The Buddhas abiding in the Absolute Raealm enjoys bliss of the Dharma
in deep samadhi. Meanwhile, they go down to their land to teach and save
sentient beings. Although they have attained Buddhahood, there are
Buddhas who mostly abide in the Saha-World to practice actions of a
Bodhisattva."
"절대계에 계신 부처님들은 깊은 삼매 속에서 법열을
누리십니다. 한편으로 당신들의 국토에 가셔서 중생을 교
화하십니다. 불과를 이루셨지만 이 사바세계에 보살행을
하려고 거의 상주하다시피 하시는 부처님들도 계십니
다."
Manjushri, Samantabhadra, Avalokiteshvara and Ksitigarbha
Bodhisattvas are the Buddhas who practice actions of a Bodhisattva in this
Ssha World. They are running around in the Saha World for salvation of
sentient beings with costume and appearance on the head entirely different
from when they were in the Absolute Realm. As they are Buddhas who
have already attained Buddhahood though they are being called
Bodhisattvas, actions of these Bodhisattvas in the Saha World are all the
more holy and beautiful.
문수, 보현, 관음, 지장보살님이 바로 사바세계에서 보
살행을 하시는 부처님들이다. 절대계에 있을 때와는 전
혀 다른 옷차림과 머리 모양으로 사바세계에서 중생 구
제를 위해 뛰고 있다. 보살이라 하지만 이미 불과를 이룬
붓다님들이기에 이들 보살님들의 사바세계에서의 행이
더욱 거룩하고 아름다운 것이리라.
Even though sentient beings in the Saha World and unaware of salvation
actions of Bodhisattvas in detail, we just feel grateful for the fact that they
are manifesting themselves somewhere in the world, and it gives a great
encouragement for thosewho wre living a rough and difficult life in the
world. Whenever he has an opportunity, the Great Monk who has attained
Buddhahood, tells us that if anyone in the world wishes to receive empow-
erment from these Buddhas and Bodhisattvas, it can be realized if one prac-
tices all one's duties as a human.
비록 사바세계의 중생들이 이들 불보살님들의 중생구
제를 위한 행을 일일이 알 수는 없겠지만 세상 어딘가에
현현하여 계시다는 사실만으로도 감사하고 지난한 세상
살이에 힘이 되는 일이다. 세상사람 누구든 이들 불보살
님들의 가피를 입고자 한다면 인간의 도리를 다하면 된
다는 사실을 불과를 이룬 자재만현 큰스님은 기회가 있
을 때마다 중생들에게 이른다.
"we mustlive a life, sharing with our neighbors and giving away, while
keeping ethics and morals as a human. If one takes the lead of practicing
and safeguarding the Buddha Dharma, while living a life that if consistent
both in mind and action, Buddhas and Bodhisattvas will give him empower-
ment."
"인간으로서 지켜야할 윤리도덕을 지키는 가운데 이웃
과 함께 나누고 베푸는 삶을 살아야 합니다. 마음과 행이
일치하는 삶을 사는 가운데 수행하고 불법을 수호하는 일
에도 솔선수범한다면 불보살님의 가피가 있을 것입니
다."
If one can receive empowerment from the Buddhas and Bodhisattvas who
manifest their body in the Saha World and save sentient beings, there may
be nothing that can not be achieved in the world. Likewise if anyone sets the
goal of one's life, living a human life, and wants to achieve it, he must pray
wishes for the empowerment of Buddhas and Bodhisattvas, while keeping
duties as a human and maintaining his attitude of endeavoring.
사바세계에 몸을 나투어 중생구제를 하는 이들에게
불보살들의 가피가 있다면 세상에서 성취하지 못할 일
은 없을지도 모른다. 그런 만큼 누구든 인간의 삶을 살면
서 삶의 목표를 세우고 이를 성취하고자 한다면 인간의
도리를 지키고 노력하는 자세를 견지하는 가운데 불보
살님들의 가피를 기원해야 할 일이다.
Up to the present, the salvation of sentient beings and empowerment of
Buddhas and Bodhisattvas have been understood as mythical stories through
Buddhist Sutras and great enlightened masters of the Buddhist Schools.
Knowing the fact that these mythical stories are being realized in the current
world that we live in, our surprise and anxiety about the boundless state of
the Buddha Dharma increases all the more. Great Monk Jajae Manhyon was
born again as a great saint who has attained Buddhahood in this world
through the earnest practice for a half of his lifetime, he preaches to sentient
beings the superior state of the Buddha Dharma, and is propagating the true
Dharma of the Buddha. His existence and actions are no other than the
aspect of Bauddhas and Bodhisattvas who have manifested their body into
the Saha World. Those who have wisdom, and merit and virtues of the good
roots will easily be able to measure not only the truth ofthe universe, and
cause and effect that the teaching of the Buddha has, but also its genuine-
ness and depth through his Dharma ralks only.
지금까지 불교졍전이나 불가의 선지식을 통해 신화적
사례로만 이해했던 불보살들의 중생구제와 가피와 행이
우리가 사는 이 세상에서 이루어지고 있다는 사실을 알
고 나니 놀라움과 불법의 무한한 경지에 대한 궁금증이
더해진다. 잔생의 수행을 통해 이 세상에서 다시금 불과
를 이룬 대성자로 거듭나 불법의 수승한 경지를 중생들
에게 전하고 부처님 정법을 전파하고 있는 자재만현 큰
스님. 그의 존재와 행이 바로 사바세계에 몸을 나툰 불보
살의 일이리라. 지혜와 선근의 공덕이 있는 이라면 어렵
지 않게 자재만현 큰스님의 설법만으로도 불법이 지니
고 있는 우주와 인과의 진리는 물론 그 소식의 진위와 깊
이를 가늠할 수 있으리라.
The Great Monk already preached on the state of his Buddhahood on
Buddhist Television several years ago and is letting the secrets of the uni-
verse and Buddhism known to the world one by one through <The 21st
Century Buddha' s Message> pubilshed in 2005. He is planning to tell peo-
ple in the world as well as in Korea the rate realm of the Buddha Dharma
and the Buddha's teaching that any enlightened great masters have not at all
known in the past through volume two of <The 21st Century Buddha's
Message> to be published at the end of this year.
이미 지난 몇 년 전부터 불교방송에서 자신이 이룬 불
과의 경지에 대해 중생들에게 설법해온 자재만현 큰스
님은 2005년 출간한 <21세기 붓다의 메시지>를 통해
우주와 불가의 비밀을 하나하나 세상에 알리고 있다. 올
해 말 출간될 <21세기 붓다의 메시지>제2탄을 통해 큰
스님은 지금까지 어떤 선지식도 알지 못한 희유한 불법
의 세계와 부처님 말씀을 한국은 물론 지구촌 사람들에
게 널리 알릴 계획이다.
출처/Global ECOVIEW
'언론보도 글 > Global ECOVIEW' 카테고리의 다른 글
[스크랩] Global ECOVIEW 실린 자재만현 큰스님 인터뷰 기사입니다 /마지막 (0) | 2009.08.03 |
---|---|
[스크랩] 5. Global ECOVIEW 실린 자재만현 큰스님 인터뷰 기사입니다 (0) | 2009.07.23 |
[스크랩] 3 Global ECOVIEW 실린 자재만현 큰스님 인터뷰 기사입니다 (0) | 2009.07.16 |
2 Global ECOVIEW 실린 자재만현 큰스님 인터뷰 기사입니다 (0) | 2009.07.12 |
[스크랩] 5월달 -1 ECOVIEW Headline 만현큰스님 인터뷰 기사 (0) | 2009.06.30 |